Venerdì 19 ottobre, a partire dalle ore 9, nell'Abbazia di Valserena (Strada Viazza di Paradigna, 1) si svolgerà la giornata internazionale di studio Traduzione multimediale: accessibilità alla cultura attraverso l'audiodescrizione.

Con la dicitura Traduzione Multimediale si fa riferimento a un tipo di comunicazione che utilizza diversi strumenti (immagini, suoni, testi) complementari e/o integrati. Il termine Accessibilità viene comunemente inteso come il superamento degli ostacoli specialmente di natura architettonica. Tuttavia, oggi e sempre di più, il termine è esteso alle barriere sensoriali, includendo un gruppo eterogeneo di persone con diverse disabilità (cognitive, uditive, visive). 
La resa accessibile di opere multimediali prevede l’accesso a diverse manifestazioni culturali, che, nell’era della digitalizzazione, permette di esprimere lo ‘stesso’ significato attraverso sistemi semiotici diversi. In questo contesto, viene proposta una giornata di studio sull’Audiodescrizione, modalità della Traduzione Multimediale il cui obiettivo è rendere fruibile i contenuti culturali.

Il Progetto scientifico della giornata è a cura dei docenti dell’Università di Parma Olga PerottiMaría Valero Francesco Zanichelli.

Il programma e tutte le informazioni sono disponibili nel file allegato.

L'acceso è gratuito fino ad esaurimento posti.

Registrazione dei partecipanti:
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeMXixgfcD3F1Yk8GhcC3hpLBCvi3D6ln18FiEz5T0wKXKP-g/viewform

Modified on