La gara in oggetto prevede la traduzione in italiano moderno (parafrasi) e la riscrittura di una novella del Decameron di Giovanni Boccaccio, scelta liberamente dai/dalle partecipanti. La gara prevede due sezioni:
- sezione 1 – traduzione in italiano moderno. La parafrasi o ‘traduzione’ in italiano moderno della novella decameroniana dovrà rispettare a pieno contenuto, struttura e significati del testo originale. La valutazione sarà basata sui criteri seguenti: appropriatezza lessicale, correttezza sintattica, chiarezza ed eleganza stilistica.
- sezione 2 – riscrittura. Il testo dovrà riformulare una novella del Decameron, ad esempio mutando parti dell’intreccio, variando il registro stilistico, modificando il punto di vista del narratore o l’ambientazione della vicenda. La novella dovrà in ogni caso risultare pienamente riconoscibile.
La gara è parte delle attività previste nel progetto FAPE 2025 “Le dieci giornate. L’arte del racconto da Boccaccio a Malerba”